Author:Sheng-Yen Lu
Publisher:True Buddha Prajna Treasury
Publication Date:2026/03/19
Language:Traditional Chinese
Suitable for ages :All
Click on the button to proceed:Click here to read further
Summary:
The Eternal Star (Preface)
One night, in a state between sleep and wakefulness, I heard a song.
That song was called:
“Star.”
It echoed continuously around me.
At times like a mighty river, lucid and grand; at times like a gently murmuring stream.
At moments, it surged like a lion gallop across vast mountain ranges;
at others, it carried a quiet sorrow…
That melody stirred the depths of my heart.
Yet I could not discern what this song was trying to convey.
Who was playing it?
Did it come from the void?
Did it arise from my own mind?
Was it a natural occurrence,
or the result of causes and conditions coming together?
I raised all these questions, yet in truth, there were no answers.
I was alone in my bedroom, quietly listening to this song,
like clouds drifting back and forth across the sky.
There was sorrow and lament within it,
yet also a deep and enduring longing.
These complex emotions intertwined.
That night, it felt as though I were swinging within the melody, up, down, endlessly, without cease.
Then, a voice called out from the void:
“Grandmaster Lu! Remember these four syllables: ‘Lu‑La‑Mu‑Ta.’
These four syllables form a crucial key formula.”
“Lu‑La‑Mu‑Ta!”
“Lu‑La‑Mu‑Ta!”
“Lu‑La‑Mu‑Ta!”
●
The next morning, I looked up the song “Star.”
To my surprise, I discovered it was sung, composed, and written by the renowned Japanese artist Shinji Tanimura.
This song has been performed by many,
including Michael Kwan, Teresa Teng, and Roman Tam.
In Japanese, it contains sorrowful lines such as:
“Opening my eyes in sadness,
with a pale face,
besides a lone path through the wilderness,
only the star of destiny hangs in the sky.”
There are also lines of firm resolve:
“My heart burns with passion,
pursuing my dreams,
with a life set ablaze,
I move forward,
farewell, O star of destiny.”
Furthermore, what is “Lu‑La‑Mu‑Ta”?
Master Lianchuan researched it in Sanskrit.
Unexpectedly, it means “union,” that is, “to be bound together.” In Tantric practice, the essential key formula is precisely this: “union.”
“Lu‑La‑Mu‑Ta!”
“Lu‑La‑Mu‑Ta!”
“Lu‑La‑Mu‑Ta!”
May all attain realization through “union.”
May this book enrich your mind.
Living Buddha Liansheng, Sheng-Yen Lu
17102 NE 40th Ct.,
Redmond WA 98052
U.S.A.
August 2025
Translated by TBTTs
Edited by DJ Chang
Book 308 by Dharma King Liansheng Sheng-Yen Lu to Be Released in Traditional and Simplified Chinese on March 19, 2026